LA PAZ (Mexique)

EXCUSUM DU RETARDUM

Tout d’abord, petit mot : désolé pour le décalage plus qu’horaire ! Je suis grave à la bourre dans la tenue du site, et ce n’est pas notre séjour à Cuba d’un mois (qui vient de se terminer), qui aura permis de rattraper le retard !! (Internet c’est un peu le tiers-monde là-bas… mais on en reparlera dans un prochain article 😉 ).

Donc sans plus attendre, voici enfiiiin l’article sur la Paz, première vraie étape de notre séjour mexicain !!

 


BAJA CALIFORNIA

Pour commencer, un peu de géo rapidos. La Baja California (ou « Basse Californie ») est une longue péninsule, située tout à l’ouest du Mexique. Elle commence au nord par Tijuana, et se termine au sud par Cabo San Lucas.

Elle est bordée à l’ouest par l’océan Pacifique, et à l’est par la Mer de Cortez.

 

Cette péninsule de 1700kms de long (et entre 40 et 230 kms de large) abrite un écosystème particulier. En termes de faune marine on y trouve toute une variété de baleines, requins, raies géantes, tortues qui y vivent en permanence ou qui viennent de manière saisonnière. Au niveau des terres : on y trouve quelques montagnes, du désert de pierres, du cactus à gogo, ainsi que plusieurs zones de forêts sub-tropicales.

 

Pour le moment nous sommes toujours tout au Nord de la péninsule, à 40mn de Tijuana. Nous étudions tranquillement depuis Ensenada la manière dont on va aborder cette Baja California. Notre cœur balance entre : louer une voiture et descendre tranquillement les 1700 bornes pour atteindre la ville de la Paz (qui se trouve quasiment à la pointe sud), ou aller directement à la Paz en vol interne.

Nous votons à l’unanimité pour la 2èmeoption. Yep, après 5 semaines de road trip aux USA, on a envie de se poser un peu…Nous allons probablement rater une chiée de coins fantastiques (parait que la région centrale de la Baja California est incroyable), mais on se dit que l’on va gagner à découvrir de manière un peu plus approfondie le sud de cette région.

C’est décidé, on alourdit encore notre dette carbone en se prenant un vol Tijuana-La Paz, et on se reserve online un airbnb pour 2 semaines.

 

Nous prenons à l’arrache un bus de ligne qui passe à côté de notre logement de Ensenada, et nous revoilà à Tijuana, cette fois à l’aéroport.

1h30 plus tard, nous survolons La Paz, en bavant sur les hublots de notre petit avion… Au large de la côte, on aperçoit ce qui semble être des îles top paradisiaques !

 

Je lis dans vos pensées et entends « Mais au fait La Paz, c’est en Bolivie !! Ils ont bouffé trop de Peyotl ou quoi ??!! ». Et bien comme toi, je ne savais pas qu’il y avait aussi un « La Paz » au Mexique (ou alors t’es hyper balaise en géographie).

 

AUF DEUTSCH

Zu Beginn ein wenig Geografie: La Baja California ist eine lange Halbinsel, welche im Osten von Mexiko sich befindet. Sie beginnt bei Tijuana und endet bei Cabo San Lucas. Sie grenzt östlich an den Pazifik und westlich an die Sea of Cortez.

Diese Halbinsel misst 1700km in der Länge und zwischen 40 und 230km in der Breite. Sie verfügt über ein spezielles Ecosystem. Ihre Meeresvegetation, ist sie ein wahres Paradies. Hier trifft man auf Walhaie, Riesenmantas, Seehunde, viele Haifischarten, andere Walfische, Meeresschildkröten, uvm. Manche sind das ganze Jahr hier anzutreffen, andere sind je nach Saison in dieser Gegend. Die Landesvegetation besteht aus Bergen, Steinwüsten, Kakteen wohin das Auge reicht und mehrere subtropische Gebiete.

Im Moment befinden wir uns immer noch im Norden der Halbinsel in Ensenada. Wir sind hin und her gerissen zwischen einem Mietauto leihen und die Insel runterzufahren oder mit dem Flieger direkt nach La Paz zu fliegen um Zeit zu sparen. Wir beschliessen uns den direkteren Weg zu nehmen und buchen unsere Flüge nach La Paz. Wir hatten in den USA so viele Kilometer per Auto hinter uns gelassen, so dass wir im Moment die bequemere Art bevorzugten. Bestimmt werden wir das eine oder andere Abenteuer somit nicht erleben, jedoch freuen wir uns auf La Paz und werden somit mehr Zeit haben den Süden genauer zu erkundigen. Gleichzeitig reservieren wir uns ein Airbnb für zwei Wochen in La Paz.

 

Am nächsten Tag versuchen wir unser Glück den vorbeifahrenden Bus bei den Strassenzahlstellen abzufangen. Und tatsächlich, der erste der herangefahren kam nahm uns auch schon mit nach Tijuana. Von dort gings dann zum Flughafen. 1h30 später kamen wir auch schon in unserem kleinen Flieger in La Paz an. Beim Anflug konnten wir schon einen Blick auf dieses paradiesische Städtchen werfen, welches von traumhaften karibikblauen Stränden umgeben ist.

Ich sehe schon, einige von euch werden sich sagen: Aber La Paz ist doch in Bolivien??? Aber nein, genau wie du dachten wir zuerst, dass es sich da um ein Missverständnis handeln muss. Aber wir können euch versichern, dass es dieses La Paz in Mexiko tatsächlich gibt. 


LA PAZ, ON Y EST !

Arrivés à l’aéroport de La Paz, nous louons une petite voiture (une Nissan March). Les démarches sont un peu plus longues qu’aux USA. On ne comprend pas pourquoi, mais il nous faut pas loin d’une heure pour enfin avoir les clés de voiture (alors que nous étions les seuls clients J).

La Nissan March est une toute petite voiture, pas plus grande qu’une Twingo. L’idée de louer une voiture ici est de pouvoir se déplacer en journée vers quelques coins autour de la Paz. Donc pas besoin d’un gros véhicule pour trimbaler nos bagages.

Sauf que pour aller de l’aéroport jusqu’à notre airbnb : c’est soit nous, soit nos bagages !! Solution : Claudia, Luca et Nino prennent un Uber (yep, il y a aussi des Uber au Mexique !), et moi je les suis avec les bagages dans la Nissan. Mais le taxi roule plus vite que moi, et je les paume… C’est là que je découvre les joies des villes mexicaines, calquées en partie sur le modèle américain : des rues quadrillées et numérotées, mais avec comme particularité de disposer des carrefours à quadruple Stop tous les 30 mètres… Imagine-toi… tu roules 30 mètres, et tu t’arrêtes à un stop. Les 3 autres voitures provenant des 3 autres routes s’arrêtent aussi. C’est le 1erarrivé qui passe. Une sorte de jeu d’observation et de courtoisie auquel tu joues toutes les 20 secondes ! La Paz n’est pas très grand, mais le airbnb se trouve tout au bout de la ville, à 6kms de l’entrée de la ville… J’peux te dire que ça en fait des coups de freins !  L’adresse que j’ai reçu par email semble précise, mais mon GPS ne la trouve pas. Je me fie aux indications figurant sur l’annonce airbnb, mais impossible à trouver !! Je tourne en rond avec ma Nissan, seul avec tous les bagages, en mode transpi-totale, sans savoir si le reste de la famille a pu arriver ou non à destination !! 1 heure après, juste avant le coucher du soleil, par miracle, je trouve enfin ! Ouf, le taxi avait bien pu déposer toute la famille à bon port.

 

Le airbnb est nickel. Il s’agit d’une casa gérée par John, un français installé au Mexique depuis plusieurs années. Franchement top confort pour un prix ultra mini ! Salon, cuisine équipée, 2 chambres, le tout situé à 4 coins de rue du « Malecon », qui correspond à la zone animée de front de mer : bar, resto et autres vendeurs de rue.

AUF DEUTSCH

Am Flughafen La Paz angekommen, mieten wir uns ein kleines Auto ( Nissan March ). Der Papierkram dauert ein wenig länger hier als in den USA. Es dauert beinahe eine Stunde bis wir die Schlüssel in den Händen halten konnten. Und das obwohl wir die einzigen Kunden waren…

Der Nissan March ist ganz klein, wie ein Twingo etwa. Wir haben uns gedacht, dass wir ihn nur nutzen werden, um von La Paz her ein wenig die Umgebung zu auskundschaften können. Dafür tats dieses kleine Autölchen tiptop.

Nur gabs da das kleine Problem: Wir,  mit all unserem Gepäck, konnten unmöglich mit diesem kleinen Auto vom Flughafen bis zu unserer Wohnung gelangen. Unsere Lösung war somit, dass die Kinder und ich mit einem Uber fuhren und Antoine mit dem Gepäck mit dem Mietwagen… Also nix wie los… Das Taxi fuhr mit uns zügig in Richtung Wohnung, während dessen Antoine den Anschluss mit dem Mietauto verlor. Plötzlich stand Antoine vor dem Problem, dass er keine genaue Adresse von der Wohnung hatte und wir uns bereits ausser Sichtweite befanden. Nun hiess es für Antoine , irgendwie mit all diesen Quer- und Parallelstrassen zurecht zu kommen. Zudem kommt man alle 30 Meter an Kreuzungen, bei denen es keine Vortrittsregelungen gibt. Der Schnellere ist der Geschwindere…  Stell dir nun also vor, alle 20 Sekunden, stehts du wieder vor der gleichen Situation: Wer war als erster da? Wer darf nun fahren und vor allem WO muss ich hin??? Unsere Wohnung befand sich 6 km vom Stadteingang entfernt. Soviel kann ich verraten, die Bremsen unseres Mietwagens mussten so einiges aushalten. Die Wohnadresse, welche Antoine im GPS eingegeben hatte, war nicht auffindbar. Antoine musste sich somit auf die Aufgabe konzentrieren, die Angaben, in der Beschreibung der Anzeige der Airbnb Seite zu finden und gleichzeitig weiterzufahren. Jedoch war es unmöglich die Wohnadresse ausfindig zu machen. Er htte das Gefühl ewigs im Kreis herum zu fahren. Durchgeschwitzt und schon beinahe hoffnungslos, traf er zufällig eine Stunde später in der Strasse ein, in der Antoine endlich seine Familie von der Ferne, an einem Strassenrand stehend, erblickte. Was für eine Erleichterung!!! Wengistens, wusste der UBER-Fahrer wohin er fahren musste. 

Unser Airbnb war klasse, es handelte sich um ein Zweifamilienhaus, welches von einem Franzosen verwaltet wurde, welcher vor vielen Jahren nach Mexiko ausgewandert war. Er hiess John und war sehr nett. Hier bewohnten wir eine Wohnung mit zwei Schlafzimmern, 2 Bädern,  einer Wohnstube mit Balkon und einer Küche. Zudem war das Meer gerade mal 100 Meter entfernt. Ach ja, und die Preise hier sind unschlagbar. 

 


PARANO TO NOSTALGIE

Autant le dire tout de suite : ces 2 semaines nous ont semblé être 4 jours !! Le temps est passé à une vitesse de folie !

La première impression de départ a été un peu spéciale. En effet, plusieurs personnes aux USA nous avaient mis en garde à propos du Mexique, en nous disant « méfiez-vous », « c’est dangereux », « ne sortez pas le soir »… Propos appuyés par ce que nous avions lus sur plusieurs sites de « conseils aux voyageurs » : « Attention sur les routes », « Il y a de faux policiers qui volent les touristes ou font des rapts », « Attention aux cartels de drogues qui s’affrontent parfois à coup de mitrailleuses », avec un article de presse racontant une fusillade monstrueuse il y a quelques années à La Paz, faisant plusieurs victimes, justifiant la levée de plusieurs millions de pesos visant à déployer en conséquence un énorme service police-sécurité.

En arrivant à la Paz, qui ressemble un peu par endroit à une ville ghetto, j’avais un œil devant, derrière, à droite, à gauche. Prêt à esquiver d’éventuels méchants mexicains en mydriases armés de fusils ou de machettes géantes. Bref à donf sur mes gardes…Mexican Parano !! J’ai même été surpris que John (le gars du airbnb), ne nous ait pas mis en garde à notre arrivée, pas même avec un petit « Sortez pas le soir, t’chicos ! »

Mais rapidement, nous avons pu gouter à l’ambiance particulière de cette ville… Pour finir, on s’y est presque senti chez nous… Nous n’y avons rencontré que sympathie, gentillesse, sourires, sérénité, générosité… Le psychotage-formatage s’est tranquillement effacé, pour finir par ressentir de la nostalgie le jour de notre départ de La Paz.

AUF DEUTSCH

Vorab: Die 2 Wochen sind im Flug vergangen. Es kam uns vor, als ob es nur 4 Tage gewesen sind… Es war einfach wahnsinnig schön.

Unser erster Eindruck war von Beginn her speziell gewesen: Mehrere Personen in den USA hatten uns darauf hin gewiesen, aufzupassen. Es wäre gefährlich und man müsse auf der Hut sein. Viele Überfälle von falschen Polizisten, welche sich als solche ausgeben um dann einem auszurauben oder falsche Bussen ausstellen. Dann solle man auf keinen Fall abends ausgehen, Es gäbe wohl Probleme mit der Drogenkriminalität, etc. Ebenfalls haben wir auf den Internetseiten des Bundes diesbezüglich mehrere Warnungen festgestellt. Scheinbar gab es vor Jahren mehrere grosse Schiessereien in La Paz. Dies hatte zur Folge, dass in den letzten Jahren sehr viel Geld in die Sicherheit von La Paz investiert wurde. Ebenfalls in Yucatan. 

Als wir also in La Paz eintrafen, bekam man zuerst ein wenig einen Eindruck, als ob man in einem Ghetto angekommen wäre. Antoine hielt seine Augen in alle Richtungen offen; vorne, hinten, links, rechts. Immer auf der Hut, im Fall der Fälle davon zu rennen falls irgendwo ein paar böse Mexikaner mit ihren Gewehren oder Riesenmacheten erscheinen würden. Wir fühlten uns wie paranoide Mexikaner. Wir waren auch dementsprechend überrascht, dass John ( der Verwalter des Airbnb ) und nicht warnte vor all diesen Gefahren…

Es dauerte nicht lange und wir konnten feststellen, dass all unsere Sorgen und Bedenken umsonst gewesen waren. Wie es sich herausstellte, war La Paz ein äusserst charmantes Städtchen. Seine Bewohner sehr nett und offenherzig. Wir fühlten uns danach wie zu Hause. Wir begegneten Sympathie, Lächeln, Grosszügigkeit und Gelassenheit. Unser Paranoia war verflogen und wir konnten jeden Tag bis zu unserer Abreise, den Charme von dieser Stadt geniessen…Zum Abschied hin, verspürten wir alle ein gewisses Gefühl von Nostalgie.

Unsere 15 Tage gingen wie im Flug dahin und jeder Tag schien nur aus einigen Minuten zu bestehen. Wir machten hier täglich Ausflüge wie z.B. Balandra. , die Insel Espirirtu Santo, Cabo Pulmo, Todos Santos, etc. Die restliche Zeit chillten wir zu Hause, gingen mit neuen Fischerfreunden fischen am Malecon, oder spazieren an der Strandpromenade, ec.  Wir teilten den Alltag mit den Einwohnern von La Paz, erlebten eine 24 Stunden Überflutung, feierten den Unabhängigkeitstag mit der Bevölkerung ( 15. September ), Konzerte an der Strandpromenade, etc.

Also gut, hier doch noch ein paar genauere Details zu unseren Ausflügen

 

 

Ces 15 jours ont été un enchainement de journées qui ne semblaient durer que quelques minutes ! Les quelques sorties que l’on s’est faite ont été : la plage de Balandra, L’ile de Esperitu Santo, Cabo Pulmo, Todos Santos. Le reste du temps : chill à la casa, parties de pêche avec les potes pécheurs du Malecon, et voilà quoi ! On a pu partager le quotidien des gens de La Paz, vivre un 24h de pluie et d’inondation, fêter leur jour de l’indépendance (15 septembre), participer à des concerts sur le Malecon, etc…

 

Bon, ok, voici quand même quelques détails et résumés de plusieurs de ces petits moments :


PLAYA BALANDRA (et les autres)

La Paz est du côté de la mer de Cortez, on y trouve donc des plages de sable fin, hyper propres, à l’eau tranquille, chaude, claire comme pas possible. Balandra constitue l’une de ces plages, à 30mn à l’extrême pointe que constitue la baie de la Paz.

On s’achète du matos de snorkeling (d’ailleurs cet achat pourrait constituer un article à part entière tellement c’était folklo…), et go pour profiter de cette mer-piscine qui contraste avec le houleux Pacifique que l’on avait côtoyé jusqu’à présent.

Bon, en fait, je n’ai aucune photo à vous montrer de ces plages-ci, j’ai à chaque fois oublié de prendre mon appareil photo ! Mais heureusement, Claudia a sauvé les meubles en prenant au moins ce cliché avec son smartphone.

AUF DEUTSCH

La Paz befindet sich auf der Seite von Sea of Cartez. Hier findet man Strände mit feinstem Sand, sehr sauber, warmes Wasser und unglaublich klarem Wasser. Balandra liegt 30mn von La Paz entfernt in einer wunderschönen Bucht. Wir kauften uns Schnorchelausrüstungen ( dieser Kauf war auch ein Abenteuer für sich… ) und dann gings los ins Schnorchelparadis. Unter Wasser taucht man ab in einer andere Welt. Umgeben von hunderten verschiedenen Fischarten und Korallen. Hier unten vergisst man Zeit und Ort. Leider hatte Antoine hier keine Fotos gemacht. Somit müssen meine Smartphonefotos herhalten

Smartphone-Quality 🙁
Y a la gopro aussi !

 


ESPERITU SANTO

L’île d’Esperitu Santo se trouve à quelques petits kms de La Paz. 2 attraits principaux : Les phoques avec lesquels il est possible de nager, et les plages vierges. En saison (plutôt vers février), on peut voir et snorkeler avec des requins baleines.

On a bien vu les phoques, mais pas nagé avec eux… ils préféraient dormir au moment où l’on est arrivé avec notre bateau. Mais pô grave, on a pu apprécier les eaux de différentes couleurs et pu snorkeler comme des braves.

AUF DEUTSCH

Die Insel Espiritu Santo befindet sich ca. 2 km von La Paz entfernt. Ihre Hauptattraktionen sind, dass man mit Seelöwen schwimmen kann und ihre unbewohnten Sandbuchten. Während der Saison ( ab Februar kann man dort mit den Walhaien schnorcheln. Wir genossen die fantastische Meeresunterwelt welche uns durch Unterwasserlandschaften führten, die uns staunen liessen. Ab und zu begleitet von einem neugierigen Seehund oder sonst waren es Fische…

 

 


CABO PULMO

Cabo Pulmo est un petit village à 3h au sud de La Paz, qui a vu le jour grâce à sa barrière de corail, classé patrimoine de l’UNESCO.

C’est donc bien pour faire du snorkeling (=masque-tuba) que l’on se décide à prendre la route. Comme ce n’est pas à côté, on prévoit d’y passer une nuit, histoire de bien profiter pépère du lieu.

Le départ pour ce village a commencé par un petit coup de stress. A peine parti de La Paz qu’une voiture de flics nous arrête après avoir passé un feu rouge. 3 agents. L’un d’eux s’approche de notre voiture et commence à nous causer à travers la fenêtre à travers laquelle il nous sert la main en nous disant : « Vous avez passé le feu au rouge ». Euuuuh, t’es sûûûûr ?? Il nous explique que nous sommes passé au feu vert clignotant, qui précède le feu orange, qui précède le rouge. Et, nous dit-il, au vert clignotant : il faut s’arrêter… Je ne mets pas en doute sa bonne foi, mais j’me rappelle pas avoir passé au feu vert-clignotant… ! Mais bon, ils sont 3, et j’imagine qu’ils sont assermentés…

« Tienes que pagar una multa de 2000 pesos »  nous dit-il  (« Vous devez payer une amende de 2000 pesos » (100 euros))… On se regarde, un peu grave dégoutés… ! Il demande mon permis et les papiers de loc de la bagnole, et commence à écrire sur un carnet, tout en nous posant des questions du genre : Où logez-vous, où allez-vous, etc…  Avec notre espagnol de vache, on lui répond, puis on commence à essayer de lui dire que c’est un peu la misère pour nous, que cette amende va vraiment nous poser problème en terme de budget-voyage, etc… Il continue à nous baragouiner des trucs qu’on capte à moitié mais on comprend qu’il faudra aller payer cette amende au commissariat quand on reviendra de Cabo Pulmo. Au bout d’un moment, alors qu’on avait l’impression qu’il écrivait un roman sur son carnet (ou alors il faisait semblant d’écrire ??), il nous regarde et dit : « Vous avez envie de ne payer que 500 pesos (25 euros) ? ». On se regarde et on se dit : bin mon con, tu penses bien !! Incrédules de l’entendre dire que l’amende se divise par 4 d’un seul coup, on se demande où est l’arnaque !! Va-t-il nous demander de lui payer direct « à la mano » ?… ? On tente de lui demander une explication à propos de ce gééénéreux geste. Il nous répond encore un truc qu’on capte pas, puis après encore avoir griffonné on-sait-pas-quoi sur son carnet pendant des plombes, il nous dit finalement : « Bon, c’est bon vous ne payez rien ». Whhhaaat ?? Il conclut en nous faisant une morale à 2 balles, en disant de faire gaffe avec les feux rouges, que pour les enfants ça peut être dangereux, et bla et bla et bla. Il nous rend les papiers et basta.

On se remet en route, contents d’avoir pu garder 2000 pesos. Pourtant on commence à se poser des questions : Et si c’était des faux flics ?? On avait lu que cela existe dans certaines régions du Mexique… On commence à se faire des films : et si en fait il avait pris nos coordonnées pour braquer notre logement pendant notre virée à Cabo Pulmo ? Nan… on ne lui a pas donné notre adresse, et la réservation avait été faite via Airbnb où je suis enregistré sous un pseudo. Bah alors, peut-être qu’il a relevé mon identité et qu’il va demander une rançon à ma famille en France ?! (Parait que ça se fait aussi au Mexique !!). A l’évocation de cette parano-idée, Nino hurle : « Faut qu’on trouve du wifi et prévenir Papy et Mamy !!! ». T’inquiète ! lui dis-je. Ni Papy ni Mamy ne parlent espagnol (ni anglais d’ailleurs), donc même si ces éventuels-faux-flics les appellent pour demander des millions de dineros, ils ne capteront rien et penseront que c’est du spam téléphonique 😀

On décide de choisir la désinvolture, et on continue notre route pour Cabo Pulmo. On verra bien à notre retour si une surprise nous attend ou pas…

 

 

L’arrivée finale au village de Cabo Pulmo se fait via 30kms de pistes complètement défoncée. Notre Nissan March a bien eu mal, mais pas de dégât ! Le village est plus que pittoresque : une route-piste en « L » autour de laquelle se trouve les modestes casas des habitants du village et les « Cabanas » pour visiteurs. Nous trouvons l’une de ces « Cabanas », une sorte de hutte qui fonctionne au solaire. Lieu envahi de moustiques, entourés de cocotiers, mais qui a un côté magique qui nous fait rester une nuit de plus que prévu (et on a déjà presque oublié l’histoire du potentiel-faux-flic).

On passe une demi-journée sur la mer avec la compagnie locale « ecoadventure ». Ils nous emmènent vers 4 spots de snorkeling.

 

AUF DEUTSCH

Cabo Pulmo ist ein kleines Dorf, welches 3 Stunden von La Paz entfernt liegt. Dank ihrem grossen Korallenriff gehört es zur UNESCO Naturschutzgebiet. 

Da wir vom Schnorchelfieber gepackt wurden, wollten wir uns diese Chance nicht entgehen lassen… Also machen wir uns auf den Weg. Wir beschliessen uns für ein paar Tage nach Cabo Pulmo zu gehen. Wir buchen also ein Bugalow und fahren los. 

Unsere Reise zu diesem Dorf begann mit einem ersten unangenehmen Intermezzo: Kaum waren wir von La Paz losgefahren, wurden wir von der Polizei aufgehalten. Einer der drei Polizisten stieg aus, kam auf unser Auto zu und forderte uns auf, das Fenster runter zu machen. Er erklärt uns, dass wir eine rote Ampel nicht beachtet hätten. Darauf meinte Antoine: Sind sie sich da sicher ? Darauf hin erklärt er uns, dass wir die Kreuzung überquert hätten, als das grüne Licht bereits blinkte, daraufhin ja das orange käme und schlussendlich das rote?!?! Und weiter erklärt er uns, dass man beim grün blinkenden anhalten müsse! Da die Herren aber zu dritt waren, schien es uns auswegslos, sich mit denen anlegen zu wollen..

Also hiess es: «  Sie müssen uns 2000 Pesos bezahlen! » Dies entsprache einer Summe von ca.100 Euros. Wir schauten uns an und machten erst mal grosse Augen. Der Polizist verlangt darauf hin die Papiere des Mietautos, sowie den Ausweis von Antoine und beginnt sich Notizen zu machen. Wärendessen, fragt er uns nach unserer Wohnadresse in La Paz, wohin wir gingen, etc… Je mehr er uns ausfragte, umso mehr bekamen wir unsere Zweifel über die Seriösität dieser Herren. Daraufhin meinten wir verstanden zu haben, dass wir nach unserer Rückkehr von Cabo Pulmo aufs Kommissariat gehen müssten um die Busse zu begleichen.

Nach einer Weile, nachdem wir eher den Eindruck hatten, dass der Herr Polizist nur so getan hätte, als ob er Notizen machen würde, meinte er zu uns: « Oder hättet ihr Lust, nur 500 Pesos ( 25 Euro)zu bezahlen???? »

Wir schauen uns an und denken uns: «  So ein Depp, was für eine Frage???? «  Ungläubig richtig Verstanden zu haben, dass sich die Busse plötzlich geviertelt hätte, sind wir langsam aber sicher überzeugt, dass es sich hier um eine Fakepolizei handelt. Wird es uns nun auffordern direkt in die Hand zu bezahlen, oder was? Wir fragen nach, wie es zu dieser grosszügigen Geste käme. Er antwortet uns etwas darauf, was wir nicht verstanden. Während er noch weiter kritzelt auf seinem Block und wir nun schon über eine halbe Stunde am verhandeln waren, meinte er schlussendlich zu uns: «  Ist gut. Ihr müsst nichts bezahlen!??? » Waaaas??? Er beendet unser rendezvous mit der Ermahnung in Zukunft gut auf die Ampeln zu achten, damit wir nicht die Kinder in Gefahr bringen würden, bla, bla,bla… Er gibt uns unsere Papiere zurück und wünscht uns eine gute Fahrt.

Wir machen uns also wieder auf den Weg, zufrieden 2000 Pesos gespart zu haben und fahren in Richtung Cabo Pulmo. Stille herrscht. Wir beginnen uns zu hinterfragen was das hätte werden sollen. Waren das nun richtige oder falsche Polizisten? Wir hatten schon von Vorfällen gehört, wo Touristen aufgehalten worden waren, ihre Personalien aufgenommen wurden, um danach bei den Angehörigen Erpressungsgelder zu kassieren, indem sie behaupteten diejenigen Personen unter ihre Gewalt genommen zu haben. Wir begannen zu fantasieren: Was wenn sie unserer Adresse aufgenommen haben, um die Abwesenheit zu nutzen unser Appartement auszurauben? Aber nein, wir haben ihnen ja nicht unsere Wohnadresse von La Paz hinterlassen und somit unmöglich bei uns einzubrechen… Zudem werden wir unsere Familien in Europa kontaktieren, um sie über den Vorfall zu informieren, falls sie Meldungen von diesen Leuten erhalten sollten… Nino war schon ganz aufgeregt und meinte; «  Wir müssen unbedingt unsere Mamy und Papy kontaktieren und aufklären ;O)! 

Für den Moment beschliessen wir nun endlich nach Cabo Pulmo zu fahren. Alles Weitere werden wir auf dem nach Hauseweg besprechen und anschauen. Wir werden sehen, ob nach unserer Heimkehr noch was auf uns zukommen wird oder nicht…

Die letzten 30 km bevor wir in Cabo Pulma ankamen, mussten wir auf Outroadstrassen fahren. Das alleine war schon ein echtes Abenteuer. Unser Nisson March hatte teilweise ein wenig Mühe, jedoch brachte sie uns treu und ohne Panne ans Ziel. Das Dorf ist sehr einfach und bescheiden aufgebaut. Nur gerade ein paar Häuser, ein Hotel und ein paar Hostel machen den Dorfcharakter aus.Wir erreichten unseren Bungalow welcher am Meer gelegen war. Die Hitze war nicht wegzudenken und das einzige was uns ein wenig Erfrischung bot, war das Meer und die Ventilators. Umgeben von Stechmücken und Kokospalmen, beschliessen wir spontan noch eine weitere Nacht an diesem idyllischen Ort zu verbringen… Am nächsten Tag ging es aufs Meer hinaus, wo wir mit dem Adventurunternehmen «  ecoadvventure «  einen Schnorcheltripp gebucht haben, welcher uns an vier Spots bringen würde.

 

La barrière de corail en elle-même est sympa, mais pas folichonne… la plupart des coraux semblent morts. Pourtant la partie magique de cette sortie en mer arrive : un ban énoooorme de gros poissons (je ne sais plus de quel poiscaille il s’agit… désolé pour les puristes). Des milliers qui nagent lentement ensemble dans cette eau incroyablement claire, formant une langue immense, se transformant parfois en une sorte de tourbillon pour donner l’impression qu’ils sont une seul et même immense bête (j’imagine que c’est une stratégie visant à se protéger des prédateurs ?). On nage juste au-dessus d’eux, on les suit, heureux comme des gosses avec notre tuba dans la bouche.  Mais regardez plutôt :

AUF DEUTSCH

Das Riff war ok, jedoch nicht das Highlight unseres Ausfluges. Viele Korallen schienen Tod zu sein.  Der Höhepunkt unseres Ausfluges war das Schnorcheln im offenen Meer, wo wir auf eine riesige Fischbank trafen. Tausende von Thunfischähnlichen Fischen umgaben uns. Es schien als ob man in einem magischen Fischkarussell sich befände. Diese Anmut, diese Grazie und so mächtig, dass einem sogar unter Wasser eine Schaudern über den Rücken lief. Das Bild wurde noch perfekt abgerundet mit den vielen Luftblasen, die von den Tauchern, welche sich unter dem Schwarm befanden hervorgestossen wurden…Es sah aus wie eine Choerografie eines riesigen Wasserballetts, welches in voller Grazie und Harmonie ihre Darbietung vorstellte. Wie in einem Traum, schienen wir mitten drin Teil dieses Spektakels zu sein. Immer wieder wechselte sich das Szenenbild: mal schien es ein gigantischer Fisch darzustellen, dann wieder eine schwindelerregende Riesenspirale und dann wieder eine um sich wirbelnde Kugel. Hier unten vergassen wir Zeit und Raum.

Es ist nicht schwierig zu erraten, dass ein Teil unseres Herzen hier hängengeblieben ist. Wir hoffen, dass noch ganz viele Jahre die Strasse zu Cabo Pulmo bleibt wie sie ist. Damit dieses kleine Fleckchen Paradies noch lange erhalten bleibt und nicht vom Massentourismus überrollt wird…

Am nächsten Tag ging es zurück nach La Paz. Kaum in die Stadt einfahren, erscheinen auch schon pünktlich unsere lieben Freunde, die Polizei, bei uns im Rückspiegel…Antoine fordert die ganze Familie auf, gut hinzu schauen, ob es sich wirklich um die Polizei handelte. Wir hatten alle keine Lust mehr auf die selbe Szene wie vor ein paar Tagen…Das Auto überholt uns, und….. wir erblicken die gleichen Polizisten wie vor ein paar Tag!!! Aber dieses Mal fahren sie gerade aus weiter. Zudem haben weder Mamy noch Papy jemals einen Erpresserbrief, bzw email erhalten, unsere Wohnung wurde nicht ausgeraubt und es gab keine Anzeige ;0) Wir konnten somit unsere Reise 

 

 

Coup de cœur pour Cabo Pulmo ! On espère que la route restera aussi difficilement praticable encore plusieurs années, permettant de limiter le tourisme de masse pour ce petit coin de paradis.

Retour le lendemain pour La Paz. En arrivant sur la grande avenue périphérique, je vois dans mon rétro une bagnole de flics. Je mobilise toute la famille pour m’aider à bien regarder les feux rouges !! Pas envie de rejouer la même scène qu’il y a 2 jours !! La voiture finit par nous doubler par la droite, et… on reconnait la bande de flicos qui nous a arrêté avant-hier !! Mais cette fois ils filent tout droit. Ni Papy ni Mamy ne semblent avoir reçu de demande de rançon, notre logement n’a pas été violé, on peut continuer à profiter du voyage sans soucis 😀

 


TODOS SANTOS

Petit village situé de l’autre côté, sur le bord du Pacifique. Endroit bien cool, avec quelques galeries d’art locale. L’après-midi se termine par une pluie diluvienne au moment où l’on se rapproche des vagues du Pacifique. Seuls sur cette immense plage, mer déchainée, eau hyper chaude. Pur moment de kif dans les vagues, sous la pluie. Magique. Pas de photo (car mon appareil était resté bien au sec dans la voiture, mais quelques séquences vidéos tournées par Claudia (qui sauve encore les meubles avec son smartphone)

AUF DEUTSCH

Auf der Pazifikküste liegt ein kleines Dörfchen namens Todos Santos . Ein schönes und ruhiges Örtchen, mit ein paar lokalen Galerien. Der Nachmittag hört mit einen Schauerregen auf, als wir am Strand ankamen. Von diesem Strand aus konnten wir die riesig grossen Wellen bewundern. Wir genossen ein paar schöne Momente im Wasser und das alles von einem Regenschauer begleitet. Magisch !!! Leider hat es dazu keine Fotos ( der Fotoapparat ist im Auto geblieben, aber ich konnte ein paar Videos mit dem SmartPhone aufnehmen ).

 

 


24h DE PLUIE A LA PAZ.

Dans cette partie du Mexique, il ne pleut pas souvent, mais quand ça commence à flotter, on le remarque clairement tout de suite :D. Les systèmes d’évacuation sont quasi inexistants, ce qui fait que l’eau du ciel s’écoule à travers les rues des villes, pour finir par rejoindre la mer.

Il n’a pas plu tant que ça (pas plus que dans le Nord un jour de printemps quoi !!), mais voilà le résultat après seulement 15h de pluie

AUF DEUTSCH

In diesem Gebiet regnet es normalerweise beinah nie. Wenn es jedoch mal anfängt zu regen, dann regnet es dermassen heftig, dass innert kürzerster Zeit alles überschwemmt ist. Da das Abwassersystem fürs absickern recht schlecht ist, bilden sich innert kürzester Zeit richtige Ströme und überfluten die Strassen, welche schlussendlich im Meer münden.

Es hatte zwar nur 15 Stunden geregnet gehabt. Aber macht euch selbst ein Eindruck von den Ausmassen…

 

 


PECHE AU MALECON DE LA PAZ

Pécher a été l’activité principale de notre séjour ici. Pas besoin de permis pour aller taquiner du gardon, alors Luca et Nino se sont fait plaiz ! Tous les jours (ou presque), ils passent quelques heures au bord du Malecon, en compagnie de gars du coin qui ne font que ça toute les journées. Malgré la différence d’âge, de beaux liens d’amitiés se sont créés, avec bien sûr la découverte de la technique de pêche à la La-Pazienne ! La plupart des gens ici n’ont pas de canne à pêche, ils utilisent une bonne vieille bonbonne de déo ou un tube en plastique sur lequel ils enroulent le fil et attachent le plomb et l’hameçon. Au bout de celui-ci : un peu de pâte (mélange de farine et de flotte) qui permet d’attraper du petit poisson. Une fois capturé il attache l’appât vivant ou découpé sur un plus gros hameçon et rebalance le tout dans l’eau pour choper du plus gros. On se construit un truc idem pour Nino, et vamos !!

Du coup, on a mangé plusieurs soirs du poisson bien frais :D

AUF DEUTSCH

Fischen stand auf unserer bisherigen Reise viel im Vordergrund. Luca hatte seine Angelrute von zu Hause mitgenommen gehabt und auch schon einige Male ausgeworfen. Hinzu kommt, dass jedes Mal wo wir auch hinkamen, keine Fischlizenz notwendig war. Somit konnten Nino und Luca nach Herzenslust ihre Angeln auswerfen… Tagtäglich, kaum aufgestanden, schnappten die Jungs ihre Angelutensilien, eilten auf den Steg der Strandpromenade und warfen ihre Angeln aus. Schon am ersten Tag, machten sie Bekanntschaften mit anderen Fischern, egal ob alt oder Jung. So entstanden ganz innige und passionierte Freundschaften zwischen den einheimischen Fischern und Luca und Nino. Man half sich aus, tauschte seine Erfahrungen aus und freute sich über den Erfolg des anderen wie auch über den eigenen. Die Jungs lernten die mexikanische Fischtechnik, da die meisten Fischer hier keine Angelrute haben, nehmen sie Holzspuhlen, an welche die Angelschnur befestigt wird und dann kommt der Haken und das Blei daran. Zuerst fischen sie die Fische mit der langen Nase. Nachdem diese abgebrochen wurde, schnitt man den Fisch in Stücke und benutzte sie als Köder für die grossen Fische. Mit dieser Technik zog auch Nino ein paar Fische an Land. Ach ja, und um die Flötenfische zu fangen, benützen die Fischer hier einfach einen Teig aus Mehl und Wasser… Nachdem wir ein wenig kritisch dies ausprobierten, stellten wir sehr schnell fest, dass die Fische hier diesen Teig liebten…Wir konnten beinahe täglich frisch gefischten Fisch essen. Miamm das war lecker!

 

 

 


TCHAO LA PAZ (SANS LUNETTES…)

Pour faire suite à l’histoire des lunettes que Luca avait paumé dans le Pacifique de Trump : Walmart USA Lompoc doit nous envoyer les lunettes au Walmart de La Paz. N’ayant pas de news, on contacte Walmart USA via Email. « Les lunettes sont prêtes, sont envoyées, mais le colis est bloqué à la frontière à Tijuana » nous répondent-ils.

Purée, on est des maudits de la poste !!! La veille de notre départ de La Paz, colis toujours bloqué… Bon, on verra bien… Luca commence à s’habituer sans lunettes… on va réfléchir à comment faire… Pour l’heure on quitte La Paz avec pas mal de nostalgie le … :XXXXXX. Prochain objectif : le Yucatan !  Tout à fait de l’autre côté, vers l’Atlantique.

Et pour conclure, quelques photos du Malecon de La Paz qui figurera dans notre listing des “lieux à retourner un jour”…

AUF DEUTSCH

Um nochmals die Geschichte von Lucas Brille zu erwähnen, welche er in den USA im Pazifik verloren hatte….Walmart USA Lompoc hatte uns versprochen die Brillen nach Walmart La Paz zu senden…Wir kontaktieren also Walmart Lompoc um nachzufragen. Dort wurde uns mitgeteilt, dass die Bestellung raus gegangen wäre und die Brille jedoch an der Grenze Tijuana aufgehalten wurden.. 

Das darf doch nicht wahr sein!!!!! Irgendwie liegt ein Fluch auf uns, was die Post anbelangt…Und das am Tag vor unserer Abreise von La Paz nach Yucatan. OK, wir werden sehen… Luca beginnt sich langsam aber sicher ans Schauen ohne Brille.Wir werden trotzdem nach einer Lösung suchen. Im Moment geht unserer Reise morgen weiter… Wir verlassen La Paz mit einer grossen Portion Wehmut… Unser nächstes Abenteuer heisst: Yucatàn. Auf der anderen Seite des Landes. Diese Halbinsel verspricht viele Abenteuer… Also los gehts. VAMOS hasta proximà amigos!!!!

Zum Abschluss noch ein paar Eindrücke von der Strandpromenade…. La Paz figuriert auf unserer Liste von den Ländern, in welche wir irgendwann nochmals zurückkehren werden…

 

7 commentaires